Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Какой будет погода на следующей неделе? «Лето» закончится, придет похолодание
  2. Аналитики заявили, что Россия использует перемирие, чтобы дискредитировать Украину. Объясняем, почему
  3. Все продолжалось меньше 10 минут. Рассказываем о самом кровавом торнадо в мировой истории
  4. «Не думаю, что что-то страшное». Попытались устроиться в госорганизации с подписью на последних выборах не за Лукашенко — что вышло
  5. В МВД Польши ответили, при каких условиях возможно открытие пунктов пропуска
  6. Полезнее сахара и не накапливает радиацию? О свойствах меда ходят легенды, хотя на деле этого продукта лучше сторониться — объясняем
  7. Вы красите яйца на Пасху? Объясняем, откуда взялась эта традиция, где яйца красят ржавыми гвоздями и чем писанка отличается от капанки
  8. Этот триллер от Hulu переворачивает представление о сериалах про постапокалипсис. Объясняем, стоит ли смотреть (да)
  9. В Купаловском уже пять лет мало кто хочет работать. Что придумали в этот раз
  10. Путин объявил «пасхальное перемирие» на фронте


Гродненская пропагандистка Ольга Бондарева опять вышла на тропу войны. Объекты ее гнева прежние — цветок василька, блогер Влад Кобяков и белорусский язык, однако по стечению обстоятельств все они «встретились» на упаковке косметической продукции белорусской фирмы Modum, которую активистка обнаружила в магазине. Она выплеснула недовольство этим комбо в одном из своих телеграм-каналов.

Блогер Влад Кобяков, ставший лицом бренда зубной пасты "Падабайка". Скриншот Instagram-аккаунта Modum
Блогер Влад Кобяков, ставший лицом бренда зубной пасты «Падабайка». Скриншот инстаграм-аккаунта Modum

«Модум решил пойти по наклонной», — провозгласила Ольга Бондарева и обвинила производителя косметики в «змагарстве».

Одной из причин стала выпущенная Modum зубная паста под брендом «Падабайка». Именно это слово (белорусский перевод слова «лайк») не понравилось гродненской активистке — она объявила его «змагарским новоязом» и «отсебятинской мовой». По ее мнению, некто таким образом «тонко и ненавязчиво шлифует мозг» покупателям.

— Нагло и перед выборами не стесняются, — возмущается пропагандистка.

Что «новоязовского» и тем более «змагарского» она нашла в «падабайке», неизвестно. Это слово появилось в сети как белорусский аналог «лайка» около десяти лет назад, с тех пор оно прочно вошло в народный лексикон и встречается даже в детской литературе.

Кроме пасты от Modum, «падабайка» вообще активно используется в нейминге. В Гродно есть магазин канцтоваров с таким названием, в Бобруйске — рекламное агентство, в Витебске — игровой центр, в Минске — магазин сувениров. Ко всем этим локациям у Бондаревой, видимо, претензий нет, или же она попросту не успела их выдвинуть.

Однако на упаковке модумовской «Падабайки» обнаружилась еще одна «красная тряпка» для активистки: популярный блогер-миллионник Влад Кобяков, который снялся с тюбиком пасты в зубах и стал одним из лиц бренда (в качестве женского образа для дизайна снялась руководитель отдела маркетинга MODUM Ольга Безводитская).

Напомним, к Кобякову у Бондаревой (а также у ряда других пропагандистов) тоже есть счеты. Они припоминают инфлюэнсеру то, что в 2020 году его заметили на акции протеста. Тогда блогер сказал, что он вышел на улицу, чтобы «поддержать белорусскую солидарность и белорусский народ». От гнева Бондаревой Кобякова не спасли ни «длительное» членство в провластном союзе молодежи, ни выступления на провластных мероприятиях в красно-зеленом флаге, ни «покаянное» интервью на ОНТ, в котором он рассказал, что в 2020 году не разобрался, а теперь думает по-другому.

Наконец, Бондарева, судя по всему, продолжает «косить» васильки, которые считает одним из символов «белорусских нацистов под Гитлером» и предлагает заменить на серп и молот. На упаковке одной из линий продукции Modum эти цветы тоже есть. Бренд называется по-белорусски — «Валошкі», и это дополнительно возмутило пропагандистку:

— Абы не па-расейску, — посетовала она.

Если вдруг Бондарева и «валошку» считает «новоязом», напомним ей, что это общепринятный перевод слова «василек» на белорусский язык. Он закреплен, в частности, в наиболее полном академическом словаре «Слоўнік беларускай мовы», который выпущен в 2012 году в минском издании «Беларуская навука».

А вообще василек еще в 2021 году использовался в оформлении мероприятий, приуроченных ко Дню независимости. Творческая команда, которая работала над праздником, рассказала газете администрации Лукашенко «СБ. Беларусь Сегодня», что этот цветок символизирует «родину и лучшие качества белорусов — душевность, гостеприимство, скромность, дружелюбие и надежность». Кроме того, василек можно заметить в логотипе и на ливрее самолетов национального авиаперевозчика «Белавиа».