Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. ВСУ продвинулись к северу от Покровска, несмотря на массированные атаки — ISW
  2. «Почему он у вас с наручниками не ходит». На совещании у Лукашенко произошла перепалка с участием чиновников и самого Лукашенко
  3. ЕРИП пояснил, какие изменения введет для клиентов с 1 августа
  4. «Все эти полигоны подлежат закрытию». Чиновники рассказали о проблеме в ЖКХ — говорят, что она достигла критического уровня
  5. От ограничений по карточкам до отказа от услуг. Банки анонсировали изменения, которые введут в августе
  6. Это заболевание будет существовать вечно. Однажды оно уничтожило до трети населения Европы — рассказываем
  7. ГУБОПиК случайно раскрыл новую базу «политических», по которой проверяет беларусов. Вот что о ней узнало «Зеркало»
  8. Почему Лукашенко собирает совещание, чтобы обсудить, как сушить зерно и ремонтировать технику? Спросили экс-главу сельхозпредприятия


Художественным руководителем Национального театра имени Якуба Коласа, работающего в Витебске, назначен Константин Гончаров. Об этом в своем телеграм-канале сообщило Министерство культуры.

Константин Гончаров. Фото: t.me/minkultrb
Константин Гончаров. Фото: t.me/minkultrb

Гончаров окончил Витебское художественное училище (2008) и Беларусский государственный университет культуры и искусств (2016). Работал в различных культурно-просветительских учреждениях, с 2022-го преподавал в Витебском колледже культуры и искусств.

На профессиональной сцене Гончаров как режиссер дебютировал меньше года назад: в октябре 2023 года поставил в Коласовском театре драму «Выбор» по пьесе Алексея Дударева. В 2024-м поставил там же военную драму «Сотников» по ​​одноименной повести Василя Быкова.

До Гончарова должность художественного руководителя Национального театра имени Якуба Коласа в 2017–2022 годах занимал режиссер Михаил Краснобаев. Его уволили за постановку спектакля «Ціль» по пьесе драматурга Григория Горина. Тот написал ее на основе знаменитого романа бельгийского писателя Шарля Де Костера «Тиль Уленшпигель» о борьбе фламандцев против испанского владычества в XVI веке, которая завершилась освобождением современных Нидерландов. Во время премьеры со сцены прозвучала фраза «Жыве Фландрыя!» (витебский театр работает на беларусском языке). В оригинальной пьесе Горина была такая фраза: «И да здравствует Фландрия!». «Да здравствует» на беларусский язык обычно переводится как «жыве». То есть театр ничего не добавил от себя, а просто перевел текст Горина.

Но в результате спектакль сняли с репертуара. Был разорван контракт с директором театра Александром Старых, а затем пришла очередь и Краснобаева. С того времени его должность была вакантной.